A – Z Translated Fiction Project

The idea for this project was stolen from Naomi, over at Consumed By Ink. She did an A-Z Canadian Literature Project (another idea I’m totally stealing borrowing) and since I’ve been trying to read more translated fiction, I thought it would be fun to try and read translated fiction from A-Z. I’m hoping to complete this by the end of 2018, or at least mid-2019, but we’ll see how it goes.

I would love any recommendations, if you have any!

A –

B – Bachman, Fredrik- Beartown (translated from Swedish to English by Neil Smith)

C –

D –

E –

F –

G – Gogol, Nikolai – The Nose (translated from Russian to English by Ronald Wilks)

H – Hiraide, Takashi – The Guest Cat (translated from Japanese to English by Eric Selland)

I –

J –

K –

L –

M – Murakami, Haruki – The Strange Library (translated from Japanese by Ted Goossen)

N – Nappaaluk, Mitiarjuk – Sanaaq: An Inuit Novel (translated from Inuit to French by Bernard Saladin d’Anglure, and from French to English by Peter Frost)

O –

P –

Q –

R –

S –

T –

U –

V –

W –

X –

Y – Yoshimoto, Banana – Kitchen (Translated from Japanese by Megan Backus)

Z – Zambra, Alejandro – Ways of Going Home (Translated from Spanish by Megan McDowell)